동양학/단학

丹 经 14. 三一神誥 삼일신고

검은바람현풍 2012. 1. 21. 10:52

 

 

 

三一神誥 삼일신고      三百六十六字

 

 

 

第 一章 天訓 천훈 三十六字

  

帝 曰

제 왈

 

元輔彭虞야 倉倉이 非天이며 玄玄이 非天이라

원보팽우야 창창이 비천이며 현현이 비천이라

 

天은 無形質하고 無端倪하며 無上下四方하며

천은 무형질하고 무단예하며 무상하사방하며

 

虛虛空空하고 無不在하고 無不容하니라

허허공공하고 무부재하고 무불용하니라

 

한울을 가르침

한배검께서 말씀하시기를, 원보 팽우여 푸르고 푸른 것이 하늘이 아니며 아득하고 아득한 것도 하늘이 아니니라.

하늘은 형태와 바탕 됨이 없고, 끝도 없으며, 위 아래 동서남북의 사방도 없으며, 텅 비어서 어디에나 있지 않은 곳이 없고 무엇이나 포용하지 않은 것이 없느니라.

 

 

 

 

第 二章 神訓 신훈 五十一字

 

神은 在無上一位하사 有 大德 大慧 大力하야

신은 재무상일위하사 유 대덕 대혜 대력하야

 

生天하고 主無數世界하며 造兟兟物하되

생천하고 주무수세계하며 조신신물하되

 

纖塵無漏에 昭昭靈靈하고 不敢名量이라

섬진무루에 소소영영하고 불감명량이라

 

聲氣願禱면 絶親見이니 自性求子하라 降在爾腦니라

성기원도면 절친현이니 자성구자하라 항재이뇌니라

 

한울님을 가르침

하느님은 위없는 첫 자리에 계시사 큰 덕과 큰 지혜와 큰 힘을 지니시어, 하늘을 내시고 무수한 세계를 주재(主宰)하시며, 만물을 창조하시되,

티끌만한 것도 빠트림이 없으시며 밝고도 신령하시어 감히 이름을 지어 헤아릴 수가 없나니라.

소리와 기운으로서 원하고 빌면 반드시 친히 모습을 드러내시니, 저마다의 지닌 본성에서 씨알을 구하라. 머릿속에 내려와 계시느니라.

 

 

 

   

第 三章 天宮訓 천궁훈 四十字

 

天은 神國이니 有天宮하여 階萬善하고 門萬德이라

천은 신국이니 유천궁하여 계만선하고 문만덕이라

 

一神攸居에는 群靈諸喆護侍하며 大吉祥 大光明處라

일신유거에는 군령제철호시하며 대길상 대광명처라

 

惟 性通功完者라야 朝하여 永得快樂하리라

성통공완자라야 조하여 영득쾌락하리라  

 

하늘집을 가르침

하늘은 하느님의 나라이니 하늘 궁전이 있어서 온갖 착함으로써 궁전으로 오르는 섬돌을 삼고, 온갖 덕으로써 들어가는 문을 삼았느니라.

하느님이 계신 곳에는 뭇 신령과 모든 밝은이들이 모시고 있으니 지극히 복되고 상서로운 곳이요, 지극히 빛나는 곳이라.

오로지 자성을 통하고 모든 공적을 완성한 사람이라야, 이 하늘궁전에 나아가서 영원한 쾌락을 얻을지니라.

 

 

 

 

第 四章 世界訓 세계훈 七十二字 

 

爾觀森列星辰 數無盡 大小 明暗 苦樂 不同

이관삼열성신 수무진 대소 명암 고락 부동

 

一神造羣世界 神 勅日世界使者 轄七百世界

일신조군세계 신 칙일세계사자 할칠백세계

 

爾地自大 一凡世界

이지자대 일범세계

 

中火震盪 海幻陸遷 乃成見傷

중화진탕 해환육천 내성현상

 

神 呵氣包底 煦日色熱 行翥化遊裁 物 繁殖

신 가기포저 후일색열 행저화유재 물 번식

   

너희들은 총총하게 널려있는 별들을 보아라.

그 수가 다함이 없으며, 크고 작고 어둡고 밝으며 고통스럽고 즐거운 것이 모두 같은 것이 없느니라.

한 분이신 하나님께서 모든 누리를 창조하시고, 그 가운데 해 누리를 맡은 사자를 시켜 칠백 누리를 거느리게 하시니,

너희 땅이 큰 듯이 보이나, 작은 하나의 누리에 불과하도다.

속 불이 울리어 바다로 변화하고 육지가 되어, 마침내 모든 허울(象)을 이루었느니라.

한얼님께서 김(氣)을 불어넣어 바닥까지 감싸시고 햇빛과 열로 쪼이시니, 기고 날고 탈바꿈하고 헤엄치며 다니고 땅에 뿌리 내려서 사는 동식물들이 많이 불어났느니라.

 

 

 

第 五章 眞理訓 진리훈 一六七字

 

人物同受三眞 曰 性命精 人全之 物偏之

인물동수삼진 왈 성명정 인전지 물편지

 

眞性 無善惡 上哲通 眞命 無淸濁 中哲知

진성 무선악 상철통 진명 무청탁 중철지

 

眞精 無厚薄 下哲保 返眞一神

진정 무후박 하철보 반진일신

 

惟衆迷地 三妄着根 曰 心氣神

유중미지 삼망착근 왈 심기신

 

心依性 有善惡 善福 惡禍 氣依命 有淸濁 淸壽 濁夭

심의성 유선악 선복 악화 기의명 유청탁 청수 탁요

 

身依精 有厚薄 厚貴 薄賤

신의정 유후박 후귀 박천

 

眞妄對 作三途 曰 感息觸 轉成十八境 感 喜懼哀怒貪厭

진망대 작삼도 왈 감식촉 전성십팔경 감 희구애로탐염

 

息 芬攔寒熱震濕 觸 聲色臭味淫抵

식 분란한열진습 촉 성색취미음저

 

衆 善惡 淸濁 厚薄 相雜 從境途任走 墮生長肖病歿苦

중 선악 청탁 후박 상잡 종경도임주 타생장소병몰고

 

哲 止感 調息 禁觸 一意化行 改妄卽眞

철 지감 조식 금촉 일의화행 개망즉진

 

發大神機 性通功完是

발대신기 성통공완시

 

사람이나 물건이 다 같이 세가지 참함(三眞)을 받았으니, 이는 성품(性)과 목숨(命)과 정기(情)라.

사람은 그것을 고르게 다 가졌으나 물건은 치우치게 받았느니라.

성품은(性)은 착함도 악함도 없으니 이는 상철이 그거 알고, 목숨(命)은 맑음도 탁함도 없으니 중철이 알고, 정기(精)는 두텁고 얇음이 없으니 하철로서 잘 보전하니 삼진을 돌이키면 다 같이 하느님으로 가게 된다. ( 끝에 가서는 다 똑같다 )

 

뭇 사람들은 아득한 땅에 태어나면서부터 세가지 망령됨이 뿌리 박나니, 이는 마음(心)과 기운(氣)과 몸(身) 이라.

마음은 성품에 의지한 것으로서 착함과 악함이 있으니, 착하면 복되고 악하면 화가 되며, 기운은 목숨에 의지한 것으로 맑고 흐림이 있으니 맑으면 오래 살고 흐리면 일찍 죽으며, 몸은 정기에 의지한 것으로 두텁고 엷음이 있으니, 후하면 귀하고 박하면 천하게 되느니라.

 

착함과 망령됨이 서로 맞서 세 길을 지으니, 이는 느낌(感)과 숨쉼(息)과 부딪침(觸)이라. 이것이 굴러 다시 열여덜 경계를 이루나니라. 느낌에는 기쁨, 두려움, 슬픔, 성냄, 탐냄, 미워함이요, 숨쉼에는 향기, 썩은기(술내), 한기, 열기, 마름, 습기요,(호흡은 기의 왕래 임) 부딪침에는 소리, 색, 냄새, 맛, 성욕, 닿음이라.

                                     ※ 감, 식, 촉의 三妄이 들어오는 세갈래 길을 삼도(三途)라 함.

 

뭇 사람들은 착함과 악함, 맑음과 탁함, 두터움과 엷음이 서로 뒤섞이어 갈림길의 경계를 넘어 멋대로 달리다가 낳고 자라고 늙고 병들고 죽고 고통 받는 등의 나락으로 떨어지니

밝은 사람은 느낌을 그치고 호흡을 조절하고 촉감을 금하여 오로지 생각을 하나님에게로만 하여 나아가, 헛됨을 바꾸니 이는 곧 참된이라.

마침내 하나님께서 광명을 열어 주시니 성이 통하고 공을 완수할 수 있게 되는 것이다. (性通功完)

 

 

 

'동양학 > 단학' 카테고리의 다른 글

參 同 契 (2)   (0) 2012.01.21
參 同 契 (1)  (0) 2012.01.21
丹 经 13. 天 符 經  (0) 2012.01.21
丹 经 12. 玉皇經 斷障之法   (0) 2012.01.21
丹 经 11. 導引獨步訣  (0) 2012.01.21